歌:Rurutia


作詞、作曲:Rurutia


編曲:Rurutia、Taka Satoh







ガラスの星 瞬く夜 二人 そっと溶け合った


生まれたのは 秘かな夢 甘い永遠を願った





変われないよ まだ 消し去れない


一つを思い出せば すべてが蘇ってしまう





さよならって言えなかった事 いつか許してね


同じ夢を生きられないけれど


ずっと 見守ってるから





ガラスの雨 窓を叩く 一人眠りつく夜


あなたの声 その姿を求め 心震える





ヒリヒリする 胸の痛みさえ


愛しく思えるの あなたが残した傷跡





溢れて流れる涙の川を泳ぎだら


あなたの岸辺にたどりつく


そんな夢で また目が目覚める





さよならって言えなかった事 いつか許してね


同じ夢を生きたっかた


あなたの側 歩きたかった







玻璃般的星星 閃爍著的夜空下


生存就是一個神秘且甜美的夢





不能改變 還 不能消去


即是想起一點回憶 也能全部復甦





告別時不能說的事 不知不覺容許了


不能生活在同一個夢中


不過卻仍然一直守護著





玻璃般的雨 敲擊著窗邊 一人獨自入睡的夜晚


尋求你的聲音 你的身姿 心在顫動





胸口灼熱地痛


是深愛的你留下的傷痕





在滿溢著淚水的河裡流著


好不容易才來到你的身邊


卻又要睜開眼從那夢中醒來





告別時不能說的事 不知不覺容許了


想生活在同一個夢裡


想去到你的身邊










一次在提供CD試聽的網站上聽到的歌。


後來就是因為這首歌而去看《波波羅王國》的動畫,是有點迷的感覺吧。


第一次聽完後又重複聽了三、五次。


很獨特的音樂風格。


平常聽音樂,感覺上都是整個人浸在音樂的海洋裡,旋律像海水一樣時而急促時而溫柔湧入耳朵,刺激著聽覺神經,節奏高低起伏撫慰著整個人。


但這首歌的音樂卻是一點一滴般的,掉進你的耳朵。像溫柔的細雨,輕輕的、令人放鬆,就像RURUTIA在你耳邊綿綿細語。旋律就像玻璃珠一顆一顆的落下來,很清澈、透明。


RURUTIA的聲音其實不太像日本人,反而有點非東方人的味道。


第一個印象是黑珍珠--介乎傳統的黑人和東方人之間的。唱起來真的一點日本腔也沒有。


而且她的聲音很耐聽,不斷重複也不會厭。


亦有一點小女孩、稚嫩的味道,但同時又給人一種飽歷滄桑的感覺,這兩種原本風馬牛不相及的感覺放在一起,卻變成一種綺麗的反差。啜泣般的歌聲建構出整首歌的孤獨感和扣連著歌中所表達的寂寞。這當然不是一首快樂和開心的歌,但作者把傷感的情緒表現得很含蓄,這樣反而更突顯出藏在當中充滿淚水的感情,聽眾聽到的是更多的無奈呢。把悲傷的感覺昇華、不能解決的無力感--正是無奈。


就算沒有編曲和人唱,依然是首動人的曲子。


這首歌的音樂原本就是一首寫的很好的曲子,加上優美的編曲。


可惜的是歌詞寫得雖達到水準,但如果不是情歌而是鈙事詩式的會比較好,譬如一個古老的傳說、在絕望裡祈求明天、回憶往事、對逝去的人的思念。因為其實歌名和音樂方面都是很童話feel的,加上歌詞沒有好好發揮當中營造出來的空間感,所以其實不明白歌詞的意思去聽可能還更好。





歌名:


トロイメライ [Traumerei]


德語,意即夢想、空想


德國作曲家舒曼(Robert Schumann,1810-1856)的鋼琴獨奏曲「兒時的情景」(1838年作)的第七首樂章。


發揮考據精神:


延伸閱讀:


舒曼(Robert Schumann,1810~1856,德國)


Robert Schumann,1810-1856


The Classical Music Pages:Robert Schumann (1810-1856)





請先不要看MV,閉上眼聽一次再看。








「想生活在同一個夢裡,不願醒來。」
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 snowsu 的頭像
snowsu

兔子的午後茶會

snowsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(111)